27 марта, наверное в честь двух праздников – Дня театра и Дня ВВ, вышла новая версия пакета OpenOffice.org – 2.4.0. Внешне изменения незаметны, но, судя по описанию, они затронули все продукты пакета. Одно из самых интересных с моей точки зрения изменений – добавление функциональности в инструмент экспорта PDF. Но версия обновилась пока только в англоязычном варианте пакета. Как установить новый OpenOffice.org, как «подружить» его с русским языком и о многом другом сегодня и пойдёт речь…

Однажды я скачал русскую версию OpenOffice.org от Инфра… После этого долго удивлялся непонятностям в поведении, абсолютно непривычному в некоторых случаях функционалу. Например, в электронной таблице по клавише Enter не всегда происходил переход на ячейку вниз. Причём это «не всегда» было сложно предсказать. В той же русской версии SWriter «вылетал» в те моменты, когда табличка пыталась перескочить с одной странички на другую – никакие ухищрения не помогали. После некоторых мучений я скачал «родную» сборку OpenOffice.org, которая тут же идеально заработала.

После всего пережитого совсем не хочется использовать «русские сборки», тем более, что они отстают по времени от выходов английских.

Но что, по большому счёту, нужно в OpenOffice.org, чего нет в его английской редакции? Это проверка русской орфографии. Всё остальное, в том числе и клочками переведённая справка, как то не нужно – и так всё понятно.

И вот сегодня, на примере новой версии OpenOffice.org 2.4.0 я хочу показать читателям как можно быстро установить продукт в Windows® и совершенно безболезненно его русифицировать, не прибегая к дополнительным инсталляторам, от которых толку меньше, чем от «Блокнота».

1. Идём по ссылке http://download.openoffice.org/other.html. Видим такую страничку:

Большой скриншот

Скачиваем английскую версию OpenOffice (можно с Java (127 Mbytes), можно – без (112.9 Mbytes)). Галочка, обведённая красным кружочком – с Java. Красным овалом помечена ссылка для скачивания версии 2.4.0 для Windows®.

Нужна ли Java? Если будете использовать только текстовый редактор, редактор картинок и электронные таблицы – нет, не нужна. Если захотите использовать инструменты для работы с базами данных, то Java необходима. Если есть необходимость пользоваться некими «дополнительными» возможностями (которые в обычной офисной жизни вряд ли нужны), то Java понадобится. В общем, решайте сами. Размеры версий отличаются всего примерно на 14 МБайт.

2. Инсталлируем продукт (запускаем скачанный файл)

Большой скриншот

Весь процесс инсталляции занимает около 5 минут. Не хочется ни о чём думать – жмём всё время «Next», «Next», «Next»… По ходу, соглашаемся с лицензией. Лично я предпочитаю выборочную установку – не устанавливаю пакет автоматических обновлений, средство быстрого запуска и ещё кое-какую ненужную мелочь. В общем, каждому решать, что нужно.

Процесс инсталляции заканчивается банально просто:

Большой скриншот

3. Скачиваем словари по ссылкам отсюда:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Dictionaries.
Вообще-то русские словари давно уже не обновлялись. Словари переносов и синонимов идут уже вместе с английской версией. Их скачивать не нужно. Нужен всего лишь орфографический словарь. Вот прямая ссылка на него:
http://ftp.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/contrib/dictionaries/ru_RU-pack.zip (1,8Mbytes)

4. Распаковываем файлы словаря в папку словарей OpenOffice.org
Лично я выбираю файлы ru_RU.aff и ru_RU.dic пакета. Есть и другие (с такими же расширениями) – выбирайте на своё усмотрение. Папка на компьютере может быть такой: C:\Program Files\OpenOffice.org 2.4\share\dict\ooo\. Туда нужно скопировать два указанных файла (папка уже содержит ряд файлов словарей разных языков).

5. Вносим добавления в файл dictionary.lst, лежащий в указанной директории со словарями.
Нетрудно догадаться (по аналогии), что для того, чтобы OpenOffice.org «понял» русский язык, нужно добавить всего лишь одну строку:

DICT ru RU ru_RU

Поскольку другие словари уже добавлены, «русскоязычная» часть файла dictionary.lst будет выглядеть так:

HYPH ru RU hyph_ru_RU
THES ru RU th_ru_RU_v2
DICT ru RU ru_RU

Как видите, ничего сложного! :)

Запуск OpenOffice.org выглядит как обычно:

Большой скриншот

Но первый запуск после инсталляции предваряется рядом вопросов:

Большой скриншот Большой скриншот

Для того, чтобы «пройти» дальше, нужно обязательно «отмотать» текст лицензии до конца:

Большой скриншот

На вопрос о регистрации, на мой взгляд, лучше ответить так (не хочу регистрироваться):

Большой скриншот

- так будет просто спокойнее. ;)

Продолжившаяся загрузка

Большой скриншот

приведёт нас к открытию обычного окна программы (редактор текста, электронная таблица и т.п.).

Теперь давайте проверим, работает ли орфография?

Если орфография НЕ работает, то в окне свойств «Character» (по правой кнопке мыши) мы увидим обозначение русского языка без соответствующего значка ABC с галочкой:

Большой скриншот

Если орфография работает (как в нашем случае), то виден упомянутый значок:

Большой скриншот

Введём неправильное слово – оно окажется подчёркнутым красной волнистой линией:

Большой скриншот

- орфография проверяется!

А теперь давайте посмотрим свойства инструмента «экспорт PDF». Как видим, он претерпел значительные изменения:

Большой скриншот Большой скриншот Большой скриншот Большой скриншот Большой скриншот

Остаётся только пожелать создателям пакета OpenOffice.org успехов, новых идей и неистощимой энергии!

Эту и другие бесплатные программы вы всегда сможете нейти в нашей коллекции бесплатных программ.